Tra i primi che ricordo di aver ascoltato su questo stile c’è “Scary Movie” di Eminem e Royce Da 5’9’’, colonna sonora appunto dell’omonimo film. Sono particolarmente legato a quel brano, visto che è stato uno dei primi beat americani su cui ho scritto.
Per celebrare Halloween, il sito Highsnobiety ha ripreso i dieci brani Rap con i riferimenti horror più belli.
01. D12 - “American Psycho”
Riferimenti: “American Psycho”, “Slience of the Lambs”, “Carrie”, “Halloween”, “Psycho”.
Nel pezzo c’è la rima di Eminem che fa
“F*ck Lambs, I’m silencin ‘em all”
Che tradotto significa
“Fanc*lo gli innocenti, li zittisco tutti”
In riferimento al film “Il Silenzio degli Innocenti”.
02. Kanye West + Nicki Minaj + Jay Z + Rick Ross + Bon Iver - “Monster”
Riferimenti: “Child’s Play”, “Bride Of Chucky”.
Nel pezzo Nicki Minaj rappa
“And I’ll say Bride of Chucky is child’s play”
Che tradotto significa
“Dirò che la bambola assassina è un gioco per bambini”
In riferimento al film “La Sposa di Chucky”.
03. Jay Z - “D’Evils”
Riferimenti: “The Exorcist”.
Nel pezzo Jay Z dice
“My soul is possessed by D’evils in the form of diamond and Lexuses, The Exorcist got me doing”
Che tradotto significa
“La mia anima è posseduta dai demoni in forma di diamanti e Lexus, l’Esorcista mi fa fare”
In riferimento al film “L’Esorcista”.
04. Eminem - “Criminal”
Riferimenti “Friday The 13”.
Nel pezzo Em’ rappa
“I’mma be fucking rapist in a Jason Mask”
Che tradotto significa
“Sarò un c*zzo di stupratore con la maschera di Jason”
In riferimento al protagonista di “Venerdì 13” Jason Voorhees.
05. Lupe Fiasco - “Supercold”
Riferimenti: “The Shining”
Nel pezzo Lupe dice
“Better dress warm or you might end up like the Shining”
Che tradotto significa
“Meglio vestirsi caldi o si potrebbe finire come in Shining”
In riferimento al celebre film di Stanley Kubrick.
06. Wu-Tang Clan - “Gravel Pit”
Riferimenti: “House On Haunted Hill”.
Nel pezzo RZA rappa
“From Park Hill, the house on haunted hill, every time you walk by, your back get a chill”
Che tradotto significa
“Da Park Hill, al mistero della casa sulla collina, ogni volta che ci passi davanti, la schiena prova un brivido”.
In riferimento al film “Il Mistero della Casa sulla Collina”.
07. Tupac - “Troublesome 96”
Riferimenti: “Candyman”
Nel pezzo Tupac dice
“Say my name three times like Candyman”
Che tradotto significa
“Ripeti tre volte il mio nome come “Candyman”
In riferimento al film “Terrore Dietro lo Specchio”, in cui la leggenda racconta che se una persona guarda in uno specchio e ripete il nome “Candyman” per tre volte, lo evocherà, ma a costo della propria vita.
08. Geto Boys - “Assassins”
Riferimenti: “A Nightmare On Elm Street”, “The Texas Chainsaw Massacre”
Nel pezzo Johnny C rappa
“I Kill the b*tch like Freddy, the massacre was from Texas, so I pulled out the chainsaw”
Che tradotto significa
“Uccido quella t*oia come Freddy, il massacro è nel Texas, così ho tirato fuori la motosega”
In riferimento al personaggio Freddy Krueger ed al film “Non Aprite quella Porta”.
09. Bone Thugs N Harmony - “Hell Sent”
Riferimenti: “The Texas Chainsaw Massacre”, “Rosemary’s Baby”.
Nel pezzo Wish dice
“I’m born and raised in hell and b*tch I’m sent here to kill ya, I’m Rosemary baby, there’s no more evil like me”
Che tradotto significa
“Sono nato e cresciuto all’inferno e t*oia sono stato mandato qui per ucciderti, sono il figlio di Rosemary e non c’è nessuno più malvagio di me”
In riferimento al film “Rosemary’s Baby: Nastro Rosso a New York” ed alla pellicola “Non Aprite quella Porta”.
10. Ludacris + Nicki Minaj - “My Chick Bad”
Riferimenti: “Friday the 13th”, “A Nightmare on Elm Street”
Nel pezzo Nicki Minaj rappa
“Friday the 13th guess who’s playing Jason, it’s nightmare on Elm Street and guess who’s playing Freddy”
Che tradotto significa
“E’ Venerdì 13 ed indovina chi interpreta Jason, è dal profondo della notte ed indovina chi sta interpretando Freddy”
In riferimento ai film “Venerdì 13” ed a “A Nightmare on Elm Street” che appunto tradotto è “Dal Profondo della Notte”.
Buon Halloween a tutti i lettori del mio blog!
Surfa